¿Cómo se pronuncia "Justin Trudeau"?

A veces, la simple pronunciación de una palabra puede ser crucial. Este es un tema que, hasta hace poco, preocupaba poco a la prensa escrita. Sin embargo, desde 2022, los lectores de Le Monde pueden convertirse en oyentes a voluntad gracias al sistema de texto a voz , que les permite escuchar los artículos que deseen en el baño, en el metro, en bicicleta, conduciendo o haciendo footing matutino. Implementada inicialmente en la aplicación de La Matinale du Monde, la función de audio tuvo tanto éxito que se ha extendido gradualmente a la mayoría de los artículos del diario.
El departamento de corrección del periódico ahora debe corregir, además de los errores ortográficos, tipográficos y gramaticales, los errores de pronunciación. La inteligencia artificial queda regularmente atrapada por la ortografía absurda del francés ("les poules du couvent couvent", "nous éditions de belles éditions", "ce homme est fier, peut-on s'en confiance?"). A veces se lee "pluss" en lugar de "plü" ("¡Quiero más!"), o "ultraviol" en lugar de "ultraviolent" ("un film ultraviolent"), e incluso "quatre-vingts-h'ans" en lugar de "quatre-vingts-z'ans".
Informes de oyentesSin embargo, la mayoría de las incongruencias se refieren, como era de esperar, a la lectura de nombres propios, ya sean de lugares, personas o marcas. De hecho, su pronunciación a menudo se ajusta de forma muy imprecisa a las reglas de lectura del francés, sobre todo cuando se trata de nombres que no son franceses. Por ejemplo, "Afrikaner" se leía, con bastante lógica, "afrikané", el "caso De Broglie" no se pronunciaba "de Breuille", y "red social X" todavía se convierte con frecuencia en "red social diez". Las correcciones se realizan "a mano" y sobre la marcha, a menudo tras la intervención de uno o más oyentes, a quienes se les anima a señalar errores en la transcripción de audio después de escuchar cada artículo.
Te queda el 29,04% de este artículo por leer. El resto está reservado para suscriptores.
Le Monde